英会話や翻訳のコツやテクニックをサポート





John Clarke and Brian Dawe debate
John Clarke と Brian Dawe の風刺クリップ


日本語訳は、ボックス内をドラッグ
In the Wake of a Shipping Mishap off the Coast of Australia
オーストラリア海岸沿いの船舶事故を受けて

Senator Collins, thanks for coming in.
コリンズ議員、お越しいただきありがとうございます。
It's a great pleasure, thank you.
ああ、喜んで。ありがとう。
The ship that was involved in the incident of western Australia this week.
今週、西オーストラリアで起きた事件の船について、
Yeah, the one that the front fell off?
ああ、喜んで。ありがとう。先っちょがお落っこっちゃたやつね。
Yeah.
はい。
Yeah, that's not very typical, I'd like to make that point.
はい、あれは普通ではないことです。これをはっきりさせたいんだ。
Well, how is that untypical?
では、どう普通ではないのですか。
Well, there are a lot of these ships going around the world all the time, and very seldom does anything like this happen.
まあ、ああいった船がたくさん世界中をいつも航行しているんだがね、あんなことが起こるのはものすごく稀なんだ。
I just don't want people thinking that tankers aren't safe.
人々に、タンカーは安全じゃないって思ってほしくないんだ。
Was this tanker safe?
このタンカーは安全でしたか。
Well, I was thinking more about the other ones.
まあ、他のを想定していたんだ。
The ones that are safe.
安全なやつですね。
Yeah, the ones that front doesn't fall off.
ああ、先っちょが落っこちないやつね。
Well, if this wasn't safe, why did it have 80 thousand tons of oil in it?
では、これが安全でなかったなら、どうして8万トンもの油を積んでいたのですか。
Well, I'm not saying that it wasn't safe it's just perhaps not quite as safe as some of the other ones.
まあ、私はこれが安全ではなかったとは言ってないよ。多分、他のほどは安全ではなかったのかもしれない。
Why?
なぜ。
Well, some of them are built so the front doesn't fall off at all.
まあ、先っちょが落っこちないよう設計されているのもあるんだよ。
Wasn't this built so the front wouldn't fall off?
これは、先っちょが落っこちないよう設計されていたのではないのですか。
Well, obviously not.
まあ、明らかに違うね。
How do you know?
どうして、わかるのですか。
Well, because the front fell off and 20 thousand tons of crude oil spilled into the sea and caught fire.
だって、先っちょが落っこちゃって、2万トンもの原油が生みに流出し、火事になったんだ。
It's a bit of a giveaway.
ちょっとしたおまけだね。
I would just like to make a point that that is not normal.
これが普通じゃないということだけ、はっきりさせたいんだ。

Well, what sort of standards are these oil tankers built to?
ところで、こういったオイルタンカーはどのような基準で製造されるのですか。
Oh, very rigorous maritime engineering standards.
ああ、とても厳しい海洋工学の基準だよ。
What sort of thing?
どんなものですか。
Well, the front is not supposed to fall for a start.
まあ、まず先っちょが落っこちないことだね。
What other things?
他にはどんなものですか。
Well, there are regulations governing the material that they can be made of.
まあ、製造の材料を規程する条文があるね。
What materials?
どんな材料ですか。
Well, cardboard is out.
まあ、ボール紙はだめだね。
And?
それから。
No cardboard derivatives.
ボール紙みたいなもののだめ。
Like paper?
紙とかですか。
No paper, no string, no sellotape.
紙はだめ、紐もだめ、セロテープもだめ。
Rubber?
ゴムは。
No. Rubber is out.
だめ。ゴムはだめだね。
They got to have a steering wheel. There is a minimum crew requirement.
舵がなければならず、乗船員の最小人数も決められている。
What's the minimum crew?
乗船員の最小人数は何人ですか。
Oh, one, I suppose.
あああ、一人かな。

So, the allegation is that they are just designed to carry as much oil as possible.
言い訳は、可能な限りのオイルを運ぶように設計されていると言うのですが。
No.
いいや、
If you look at the consequences, I mean that is ludicrous.
結果をみると、それはバカげていますね。
Absolutely ludicrous, these are very very strong vessels.
全くバカげているよ。これらはとても、とても頑丈な船舶なんだ。
So what happened in this case?
じゃ、今回は何があったのですか。
Well, the front fell off in this case by all means. It's very unusual.
まあ、なんてったって、先っちょが落っこっちゃったんだ。とても珍しいよ。
Senator Collins, why did the front bit fall off?
コリンズ議員、なぜ先っちょが落っこっちゃったんですか。
Well, a wave hit.
まあ、波に当ったんだ。
A wave hit it?
波に当った、ですか。
A wave hit the ship.
波が船に当ったんだ。
Is that unusual?
珍しいことですか。
Oh, yeah. At sea, chance for millions.
ああ、そうだよ。海だよ。何百万に1回だね。

So what do you do to protect the environment in cases like this?
では、このような事件では、環境保護のために何をしますか。
Well, the ship was towed outside the environment.
まあ、船は環境の外に引っ張って行かれたよ。
Into another environment.
別の環境へとですね。
No, no, no, it's being towed beyond the environment. It's not in the environment.
いや、いや、いや、環境の外へだよ。環境にはいないんだ。
No, but from one environment to another environment.
いや、1つの環境から、別の環境へとですね。
No, it's beyond the environment, it is not in an the environment, it has been towed beyond the environment.
いや、環境の外だよ。環境と呼べるものの中にはいないんだ。環境の外へ引っ張っていかれたんだ。
Well, what's out there?
じゃあ、そこには何があるのですか。
Nothing is out there.
そこには何もないよ。
Well, there must be something.
でも、何かがあるはずですよね。
There is nothing out there, all there is is sea, and birds, and fish.
そこには何もないよ。あるのは、海、それと鳥、それと魚
And?
それから。
20 thousand tons of crude oil.
原油が2万トン。
And, what else?
それから、他には。
And, a fire.
火事さ。
Anything else?
他には。
And the part of the ship that the front fell off.
先っちょの落っこっちゃった船の部分だね。
But, there's nothing else out there.
でも、そこにはそのほかに何もないんだ。

Senator Collins, thanks for joining us.
コリンズ議員、お越しいただき、ありがとうございました。
It's a complete void.
全く何もない空間さ。
We are out of time.
時間がなくなりました。
The environment is perfectly safe, we're out of time?
環境は、完全に安全だよ。時間がなくなったって。

Politicians are the same everywhere it seems.
政治家というものは、どこでも同じようです。


トップページ | お試しツール | 登録 | 会社概要